beuken_1979
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| beuken_1979 [2025/02/03 21:51] – francesco | beuken_1979 [2025/09/06 15:22] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | Ho consultato i 4 volumi del commento di Beuken ad Isaia nella Biblioteca nazionale di Gerusalemme. Sono stampati bene, ma senza caratteri ebraici, con copertina rigida ma non cuciti. | + | {{: |
| Questo volume, il II A, copre Isaia 40.1-48.22. | Questo volume, il II A, copre Isaia 40.1-48.22. | ||
| Line 6: | Line 6: | ||
| ---- | ---- | ||
| - | {{: | + | Index |
| - | En guise d' | + | [[En guise d' |
| //Prologue: la Parole de Dieu arrive à Sion//, 40:1-11 | //Prologue: la Parole de Dieu arrive à Sion//, 40:1-11 | ||
| - | PREMIÈRE PARTIE: LA COUR, 40:12-42:13 | + | ==== PREMIÈRE PARTIE: LA COUR, 40: |
| I. //La dispute du prophète avec Israël//, 40:12-31 | I. //La dispute du prophète avec Israël//, 40:12-31 | ||
| Line 26: | Line 26: | ||
| A. Dieu plaide sa cause, 41:1-29 | A. Dieu plaide sa cause, 41:1-29 | ||
| - | A.1. Dieu réfute les nations, 41:1-7 | + | A.1. Dieu réfute les nations, 41:1-7\\ |
| A.2. Dieu promet le salut à Israël, 41:8-16\\ | A.2. Dieu promet le salut à Israël, 41:8-16\\ | ||
| Ne crains rien, postérité d' | Ne crains rien, postérité d' | ||
| - | Ne crains rien, ver de Jacob, 41:14-16 | + | Ne crains rien, ver de Jacob, 41:14-16\\ |
| - | + | A.3. Dieu décide d' | |
| - | A.3. Dieu décide d' | + | |
| A.4. Dieu démasque les dieux, 41:21-29 | A.4. Dieu démasque les dieux, 41:21-29 | ||
| Line 43: | Line 40: | ||
| III. //Cantique de louange pour les puissantes œuvres de Dieu//, 42:10-13 | III. //Cantique de louange pour les puissantes œuvres de Dieu//, 42:10-13 | ||
| - | DEUXIÈME PARTIE : LE CHEMIN, 42:14-44:23 | + | ==== DEUXIÈME PARTIE : LE CHEMIN, 42: |
| I. //Le chemin à travers le déser//t, 42 : | I. //Le chemin à travers le déser//t, 42 : | ||
| Line 49: | Line 46: | ||
| A. Dieu décide d' | A. Dieu décide d' | ||
| - | B. L'exil : pourquoi et dans quel but ? 42:18-43:7 | + | B. L' |
| - | + | ||
| - | B.1. Le Seigneur était satisfait de la captivité d' | + | |
| + | B.1. Le Seigneur était satisfait de la captivité d' | ||
| B.2. Ramenez mes fils et mes filles, 43:1-7 | B.2. Ramenez mes fils et mes filles, 43:1-7 | ||
| Line 63: | Line 59: | ||
| A. Par le péché jusqu' | A. Par le péché jusqu' | ||
| - | A.1. Dieu parmi les péchés d' | + | A.1. Dieu parmi les péchés d' |
| A.2. Israël sous l' | A.2. Israël sous l' | ||
| B. Le Créateur d' | B. Le Créateur d' | ||
| - | B.1. YHWH le premier et le dernier, 44:6-8 | + | B.1. YHWH le premier et le dernier, 44:6-8\\ |
| - | + | B.2. Les « formateurs d’images » sont honteux, 44:9-20\\ | |
| - | B.2. Les « formateurs d’images » sont honteux, 44:9-20 | + | |
| B.3. Retournez à votre ancien, 44:21-22 | B.3. Retournez à votre ancien, 44:21-22 | ||
| III. //Hymne au salut d' | III. //Hymne au salut d' | ||
| - | TROISIÈME PARTIE : LA MISSION DE CYRUS ET LA CHUTE DE BABYLON : ACCOMPLISSEMENT ET PRÉDICTION, | + | ==== TROISIÈME PARTIE : LA MISSION DE CYRUS ET LA CHUTE DE BABYLONE: ACCOMPLISSEMENT ET PRÉDICTION, |
| I. //La mission de Cyrus//, 44:24-45:25 | I. //La mission de Cyrus//, 44:24-45:25 | ||
| Line 83: | Line 76: | ||
| A. La mission de Cyrus est l' | A. La mission de Cyrus est l' | ||
| - | A.1. Le Créateur de tout garantit la restauration de Jérusalem, 44:24-28 | + | A.1. Le Créateur de tout garantit la restauration de Jérusalem, 44:24-28\\ |
| A.2. La perspective de la victoire de Cyrus : la reconnaissance du Dieu d' | A.2. La perspective de la victoire de Cyrus : la reconnaissance du Dieu d' | ||
| Line 106: | Line 98: | ||
| Liste des abréviations utilisées\\ | Liste des abréviations utilisées\\ | ||
| Sélection de la littérature | Sélection de la littérature | ||
| + | |||
| + | ---- | ||
| + | {{: | ||
beuken_1979.1738615892.txt.gz · Last modified: by francesco
