2
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revision | |||
| 2 [2019/02/04 12:04] – francesco | 2 [2022/01/02 15:53] (current) – francesco | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| 1. Pourquoi s' | 1. Pourquoi s' | ||
| - | Et les peuplades murmurent [[[הגה]]]-elles en vain?\\ | + | Et les peuplades murmurent [[[הגה]]]((Come in Ps [[1]],2.))-elles en vain?\\ |
| 2. (Pourquoi) se lèvent-ils les rois de la terre et les princes complotent-ils ensemble?\\ | 2. (Pourquoi) se lèvent-ils les rois de la terre et les princes complotent-ils ensemble?\\ | ||
| - | Contre Y et contre son messie?\\ | + | Contre Y et contre son Messie [[[משיח]]]?\\ |
| 3.«Rompons leurs liens,\\ | 3.«Rompons leurs liens,\\ | ||
| et rejetons loin de nous leurs cordes.»\\ | et rejetons loin de nous leurs cordes.»\\ | ||
| Line 9: | Line 9: | ||
| 5. Alors, il leur parlera dans sa colère,\\ | 5. Alors, il leur parlera dans sa colère,\\ | ||
| et dans sa fureur il les terrifiera: | et dans sa fureur il les terrifiera: | ||
| - | 6. «Et moi j'ai consacré mon roi,\\ | + | 6. «Et moi j'ai consacré |
| sur Sion, ma montagne sainte.»\\ | sur Sion, ma montagne sainte.»\\ | ||
| - | 7. Je proclamerai le précepte de Y, il m'a dit:\\ | + | 7. Je((È il Messia che parla, qui.)) |
| «Mon fils, c'est toi.\\ | «Mon fils, c'est toi.\\ | ||
| Moi, aujourd' | Moi, aujourd' | ||
| 8. Demande-moi, | 8. Demande-moi, | ||
| - | et pour ta possession les confins [[[]]] de la terre.\\ | + | et pour ta possession les confins [[[אפס]]] de la terre.\\ |
| 9. Tu les briseras d'un sceptre de fer,\\ | 9. Tu les briseras d'un sceptre de fer,\\ | ||
| comme un vase de potier tu les mettras en pièces.»\\ | comme un vase de potier tu les mettras en pièces.»\\ | ||
| Line 22: | Line 22: | ||
| 11. Servez Y dans la crainte,\\ | 11. Servez Y dans la crainte,\\ | ||
| et exultez en frissonnant.\\ | et exultez en frissonnant.\\ | ||
| - | 12. Embrassez ce qui est pur de peur qu'il ne soit en colère\\ | + | 12. Embrassez |
| - | et que vous perdiez chemin,\\ | + | et que vous perdiez chemin |
| - | car sous peu sa colère brûlera.\\ | + | car sous peu sa colère |
| Bonheurs [[[אשרי]]] pour tous ceux qui s' | Bonheurs [[[אשרי]]] pour tous ceux qui s' | ||
2.1549278289.txt.gz · Last modified: by francesco
