126
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
126 [2025/03/11 22:28] – francesco | 126 [2025/03/16 14:29] (current) – francesco | ||
---|---|---|---|
Line 5: | Line 5: | ||
| 4. Ramène, Y, nos captifs\\ comme torrents au Négeb! | 4. Retourne [[[(qal) שוב]]], Y, notre destin [[[]]]\\ comme lits des eaux [[[אפיק]]] dans le Néguev! | 4. Return to us again, Y\\ like the watercourses of the south! | | | 4. Ramène, Y, nos captifs\\ comme torrents au Négeb! | 4. Retourne [[[(qal) שוב]]], Y, notre destin [[[]]]\\ comme lits des eaux [[[אפיק]]] dans le Néguev! | 4. Return to us again, Y\\ like the watercourses of the south! | | ||
| 5. Ceux qui sèment dans les larmes\\ moissonnent en chantant. | 5. Ceux qui ont semé [[[זרע]]] dans un sanglot [[[]]], dans un cri de joie [[[רנה]]] moissonneront [[[קצר]]]. | 5. Those who sow with tears,\\ with rejoicing will they reap. | | | 5. Ceux qui sèment dans les larmes\\ moissonnent en chantant. | 5. Ceux qui ont semé [[[זרע]]] dans un sanglot [[[]]], dans un cri de joie [[[רנה]]] moissonneront [[[קצר]]]. | 5. Those who sow with tears,\\ with rejoicing will they reap. | | ||
- | | 6. Il s'en va, il s'en va et il pleure,\\ quand il porte la semence;\\ il s'en vient, il s'en vient chantant,\\ il rapporte ses gerbes. | 6. À l' | + | | 6. Il s'en va, il s'en va et il pleure,\\ quand il porte la semence;\\ il s'en vient, il s'en vient chantant,\\ il rapporte ses gerbes. | 6. À l' |
126.1741728518.txt.gz · Last modified: 2025/03/11 22:28 by francesco